시 13:1-14:7
시편 13
Psalms 13
1 여호와여 어느 때까지니이까 나를 영영히 잊으시나이까 주의 얼굴을 나에게서 언제까지 숨기시겠나이까
1 How long, LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
2 내가 나의 영혼에 경영하고 종일토록 마음에 근심하기를 어느 때까지 하오며 내 원수가 나를 쳐서 자긍하기를 어느 때까지 하리이까
2 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
3 여호와 내 하나님이여 나를 생각하사 응답하시고 나의 눈을 밝히소서 두렵건대 내가 사망의 잠을 잘까 하오며
3 Look, and answer me, LORD, my God. Give light to my eyes, lest I sleep in death;
4 두렵건대 나의 원수가 이르기를 내가 저를 이기었다 할까 하오며 내가 요동될 때에 나의 대적들이 기뻐할까 하나이다
4 Lest my enemy say, "I have prevailed against him," and my adversaries rejoice when I fall.
5 나는 오직 주의 인자하심을 의뢰하였사오니 내 마음은 주의 구원을 기뻐하리이다
5 But I trust in your loving kindness. My heart rejoices in your salvation.
6 내가 여호와를 찬송하리니 이는 나를 후대하심이로다
6 I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me, and I will sing to the name of the LORD Most High.
시편 14
Psalms 14
1 어리석은 자는 그 마음에 이르기를 하나님이 없다 하도다 저희는 부패하고 소행이 가증하여 선을 행하는 자가 없도다
1 The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt. They do abominable works. There is none who does good.
2 여호와께서 하늘에서 인생을 굽어 살피사 지각이 있어 하나님을 찾는 자가 있는가 보려 하신즉
2 The LORD looks down from heaven on the descendants of Adam, to see if there are any who are wise, who seek after God.
3 다 치우쳤으며 함께 더러운 자가 되고 선을 행하는 자가 없으니 하나도 없도다
3 They have all turned away. They have together become corrupt. There is no one who does good, no, not one.
4 죄악을 행하는 자는 다 무지하뇨 저희가 떡 먹듯이 내 백성을 먹으면서 여호와를 부르지 아니하는도다
4 Have all evildoers no knowledge, who eat up my people as they eat bread? They do not call on the LORD.
5 저희가 거기서 두려워하고 두려워하였으니 하나님이 의인의 세대에 계심이로다
5 There they are utterly terrified, for God is in the generation of the righteous.
6 너희가 가난한 자의 경영을 부끄럽게 하나 오직 여호와는 그 피난처가 되시도다
6 You would frustrate the plans of the lowly, but the LORD is his refuge.
7 이스라엘의 구원이 시온에서 나오기를 원하도다 여호와께서 그 백성의 포로된 것을 돌이키실 때에 야곱이 즐거워하고 이스라엘이 기뻐하리로다
7 Oh that the salvation of Israel would come out of Zion. When the LORD restores the fortunes of his people, may Jacob rejoice, may Israel be glad.