시 11:1-12:8
시편 11
Psalms 11
1 내가 여호와께 피하였거늘 너희가 내 영혼더러 새 같이 네 산으로 도망하라 함은 어찜인고
1 In the LORD, I take refuge. How can you say to my soul, "Flee as a bird to your mountain."
2 악인이 활을 당기고 살을 시위에 먹임이여 마음이 바른 자를 어두운 데서 쏘려 하는도다
2 For, look, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
3 터가 무너지면 의인이 무엇을 할꼬
3 If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
4 여호와께서 그 성전에 계시니 여호와의 보좌는 하늘에 있음이여 그 눈이 인생을 통촉하시고 그 안목이 저희를 감찰하시도다
4 The LORD is in his holy temple. The LORD is on his throne in heaven. His eyes look upon the poor. His eyes examine the descendants of Adam.
5 여호와는 의인을 감찰하시고 악인과 강포함을 좋아하는 자를 마음에 미워하시도다
5 The LORD examines the righteous, but the wicked and the one who loves violence his soul hates.
6 악인에게 그물을 내려 치시리니 불과 유황과 태우는 바람이 저희 잔의 소득이 되리로다
6 On the wicked he will rain blazing coals; fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.
7 여호와는 의로우사 의로운 일을 좋아하시나니 정직한 자는 그 얼굴을 뵈오리로다
7 For the LORD is righteous. He loves righteousness. The upright shall see his face.
시편 12
Psalms 12
1 여호와여 도우소서 경건한 자가 끊어지며 충실한 자가 인생 중에 없어지도소이다
1 Help, LORD; for the faithful ceases. For the loyal have vanished from among the descendants of Adam.
2 저희가 이웃에게 각기 거짓말을 말함이여 아첨하는 입술과 두 마음으로 말하는도다
2 Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
3 여호와께서 모든 아첨하는 입술과 자랑하는 혀를 끊으시리니
3 May the LORD cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
4 저희가 말하기를 우리의 혀로 이길지라 우리 입술은 우리 것이니 우리를 주관할 자 누구리요 함이로다
4 who have said, "With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?"
5 여호와의 말씀에 가련한 자의 눌림과 궁핍한 자의 탄식을 인하여 내가 이제 일어나 저를 그 원하는 안전 지대에 두리라 하시도다
5 "Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise," says the LORD; "I will place in safety the one who longs for it."
6 여호와의 말씀은 순결함이여 흙 도가니에 일곱 번 단련한 은 같도다
6 The words of the LORD are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
7 여호와여 저희를 지키사 이 세대로부터 영영토록 보존하시리이다
7 You, LORD, will protect us. You will guard us from this generation forever.
8 비루함이 인생 중에 높아지는 때에 악인이 처처에 횡행하는도다
8 The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the descendants of Adam.