<      >
시 106:24-48
시편 106
Psalms 106
24 저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
24 Yes, they despised the pleasant land. They did not believe his word,
25 저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
25 but murmured in their tents, and did not listen to the LORD's voice.
26 이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
26 Therefore he swore to them that he would overthrow them in the wilderness,
27 또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
27 and that he would make their offspring fall among the nations, and scatter them in the lands.
28 저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
28 They joined themselves also to Baal Peor, and ate the sacrifices of the dead.
29 그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
29 Thus they provoked him to anger with their deeds. The plague broke in on them.
30 때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
30 Then Phinehas stood up, and executed judgment, so the plague was stopped.
31 이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
31 That was credited to him for righteousness, for all generations to come.
32 저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
32 They angered him also at the waters of Meribah, so that Moses was troubled for their sakes;
33 이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
33 because they were rebellious against his spirit, he spoke rashly with his lips.
34 저희가 여호와의 명을 좇지 아니하여 이족들을 멸하지 아니하고
34 They did not destroy the peoples, as the LORD commanded them,
35 열방과 섞여서 그 행위를 배우며
35 but mixed themselves with the nations, and learned their works.
36 그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
36 They served their idols, which became a snare to them.
37 저희가 그 자녀로 사신에게 제사하였도다
37 Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.
38 무죄한 피 곧 저희 자녀의 피를 흘려 가나안 우상에게 제사하므로 그 땅이 피에 더러웠도다
38 They shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted with blood.
39 저희는 그 행위로 더러워지며 그 행동이 음탕하도다
39 Thus were they defiled with their works, and prostituted themselves in their deeds.
40 그러므로 여호와께서 자기 백성에게 맹렬히 노하시며 자기 기업을 미워하사
40 Therefore the LORD burned with anger against his people. He abhorred his inheritance.
41 저희를 열방의 손에 붙이시매 저희를 미워하는 자들이 저희를 치리하였도다
41 He gave them into the hand of the nations. Those who hated them ruled over them.
42 저희가 원수들의 압박을 받고 그 수하에 복종케 되었도다
42 Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.
43 여호와께서 여러 번 저희를 건지시나 저희가 꾀로 거역하며 자기 죄악으로 인하여 낮아짐을 당하였도다
43 Many times he delivered them, but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.
44 그러나 여호와께서 저희의 부르짖음을 들으실 때에 그 고통을 권고하시며
44 Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry.
45 저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사
45 He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses.
46 저희로 사로잡은 모든 자에게서 긍휼히 여김을 받게 하셨도다
46 He made them also to be pitied by all those who carried them captive.
47 여호와 우리 하나님이여 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서
47 Save us, LORD, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise.
48 여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양할지어다 모든 백성들아 아멘 할지어다 할렐루야
48 Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. And let all the people say, "Amen." Praise the LORD.