시 60:1-61:8
시편 60
Psalms 60
1 하나님이여 주께서 우리를 버려 흩으셨고 분노하셨사오나 지금은 우리를 회복시키소서
1 God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
2 주께서 땅을 진동시키사 갈라지게 하셨사오니 그 틈을 기우소서 땅이 요동함이니이다
2 You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
3 주께서 주의 백성에게 어려움을 보이시고 비척거리게 하는 포도주로 우리에게 마시우셨나이다
3 You have shown your people hard things. You have made us drink the wine that makes us stagger.
4 주를 경외하는 자에게 기를 주시고 진리를 위하여 달게 하셨나이다(셀라)
4 You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.
5 주의 사랑하시는 자를 건지시기 위하여 우리에게 응답하사 오른손으로 구원하소서
5 So that your beloved may be delivered, save with your right hand and answer me.
6 하나님이 그 거룩하심으로 말씀하시되 내가 뛰놀리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 척량하리라
6 God has spoken from his sanctuary: "I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
7 길르앗이 내 것이요 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 보호자요 유다는 나의 홀이며
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
8 모압은 내 목욕통이라 에돔에는 내 신을 던지리라 블레셋아 나를 인하여 외치라 하셨도다
8 Moab is my wash basin. I will throw my shoe on Edom. I shout in triumph over Philistia."
9 누가 나를 이끌어 견고한 성에 들이며 누가 나를 에돔에 인도할꼬
9 Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?
10 하나님이여 주께서 우리를 버리지 아니하셨나이까 하나님이여 주께서 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
10 Haven't you, God, rejected us? You do not go out with our armies, God.
11 우리를 도와 대적을 치게 하소서 사람의 구원은 헛됨이니이다
11 Give us help against the adversary, for the help of man is vain.
12 우리가 하나님을 의지하고 용감히 행하리니 저는 우리의 대적을 밟으실 자심이로다
12 Through God we shall do valiantly, for it is he who will tread down our adversaries.
시편 61
Psalms 61
1 하나님이여 나의 부르짖음을 들으시며 내 기도에 유의하소서
1 Hear my cry, God. Listen to my prayer.
2 내 마음이 눌릴 때에 땅 끝에서부터 주께 부르짖으오리니 나보다 높은 바위에 나를 인도하소서
2 From the most remote place of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
3 주는 나의 피난처시요 원수를 피하는 견고한 망대심이니이다
3 For you have been a refuge for me, a strong tower from the enemy.
4 내가 영원히 주의 장막에 거하며 내가 주의 날개 밑에 피하리이다(셀라)
4 I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings. Selah.
5 하나님이여 내 서원을 들으시고 주의 이름을 경외하는 자의 얻을 기업을 내게 주셨나이다
5 For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.
6 주께서 왕으로 장수케 하사 그 나이 여러 대에 미치게 하시리이다
6 You will prolong the king's life; his years shall be for generations.
7 저가 영원히 하나님 앞에 거하리니 인자와 진리를 예비하사 저를 보호하소서
7 He shall be enthroned in God's presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
8 그리하시면 내가 주의 이름을 영원히 찬양하며 매일 나의 서원을 이행하리이다
8 So I will sing praise to your name forever, that I may fulfill my vows day after day.