시 28:1-29:11
시편 28
Psalms 28
1 여호와여 내가 주께 부르짖으오니 나의 반석이여 내게 귀를 막지 마소서 주께서 내게 잠잠하시면 내가 무덤에 내려가는 자와 같을까 하나이다
1 To you, LORD, I call. My rock, do not be deaf to me; lest, if you are silent to me, I would become like those who go down into the pit.
2 내가 주의 성소를 향하여 나의 손을 들고 주께 부르짖을 때에 나의 간구하는 소리를 들으소서
2 Hear the voice of my petitions, when I cry to you, when I lift up my hands toward your Most Holy Place.
3 악인과 행악하는 자와 함께 나를 끌지 마옵소서 저희는 그 이웃에게 화평을 말하나 그 마음에는 악독이 있나이다
3 Do not draw me away with the wicked, with evildoers who speak peace with their neighbors, but mischief is in their hearts.
4 저희의 행사와 그 행위의 악한 대로 갚으시며 저희 손의 지은 대로 갚아 그 마땅히 받을 것으로 보응하소서
4 Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings. Give them according to the operation of their hands. Bring back on them what they deserve.
5 저희는 여호와의 행하신 일과 손으로 지으신 것을 생각지 아니하므로 여호와께서 저희를 파괴하고 건설치 아니하시리로다
5 Because they do not regard the works of the LORD, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.
6 여호와를 찬송함이여 내 간구하는 소리를 들으심이로다
6 Blessed be the LORD, because he has heard the voice of my petitions.
7 여호와는 나의 힘과 나의 방패시니 내 마음이 저를 의지하여 도움을 얻었도다 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 저를 찬송하리로다
7 The LORD is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will thank him.
8 여호와는 저희의 힘이시요 그 기름 부음 받은 자의 구원의 산성이시로다
8 The LORD is the strength of his people. He is a stronghold of salvation to his anointed.
9 주의 백성을 구원하시며 주의 산업에 복을 주시고 또 저희의 목자가 되사 영원토록 드십소서
9 Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.
시편 29
Psalms 29
1 너희 권능 있는 자들아 영광과 능력을 여호와께 돌리고 돌릴지어다
2 여호와의 이름에 합당한 영광을 돌리며 거룩한 옷을 입고 여호와께 경배할지어다
2 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
3 여호와의 소리가 물 위에 있도다 영광의 하나님이 뇌성을 발하시니 여호와는 많은 물 위에 계시도다
3 The voice of the LORD is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
4 여호와의 소리가 힘 있음이여 여호와의 소리가 위엄차도다
4 The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is full of majesty.
5 여호와의 소리가 백향목을 꺾으심이여 여호와께서 레바논 백향목을 꺾어 부수시도다
5 The voice of the LORD breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 그 나무를 송아지 같이 뛰게 하심이여 레바논과 시룐으로 들송아지 같이 뛰게 하시도다
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 여호와의 소리가 화염을 가르시도다
7 The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
8 여호와의 소리가 광야를 진동하심이여 여호와께서 가데스 광야를 진동하시도다
8 The voice of the LORD shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
9 여호와의 소리가 암사슴으로 낙태케 하시고 삼림을 말갛게 벗기시니 그 전에서 모든 것이 말하기를 영광이라 하도다
9 The voice of the LORD makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 여호와께서 홍수 때에 좌정하셨음이여 여호와께서 영영토록 왕으로 좌정하시도다
10 The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
11 여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다
11 The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.