<      >
살전 5:1-11
데살로니가전서 5
1Thessalonians 5
1 형제들아 때와 시기에 관하여는 너희에게 쓸 것이 없음은
1 But concerning the times and the seasons, brothers, you have no need that anything be written to you.
2 주의 날이 밤에 도적 같이 이를 줄을 너희 자신이 자세히 앎이라
2 For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night.
3 저희가 평안하다, 안전하다 할 그 때에 잉태된 여자에게 해산 고통이 이름과 같이 멸망이 홀연히 저희에게 이르리니 결단코 피하지 못하리라
3 Now when they are saying, "Peace and safety," then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman; and they will in no way escape.
4 형제들아 너희는 어두움에 있지 아니하매 그 날이 도적 같이 너희에게 임하지 못하리니
4 But you, brothers, are not in darkness, that the day should overtake you like a thief.
5 너희는 다 빛의 아들이요 낮의 아들이라 우리가 밤이나 어두움에 속하지 아니하나니
5 You are all children of light, and children of the day. We do not belong to the night, nor to darkness,
6 그러므로 우리는 다른 이들과 같이 자지 말고 오직 깨어 근신할지라
6 so then let us not sleep, as the rest do, but let us watch and be sober.
7 자는 자들은 밤에 자고 취하는 자들은 밤에 취하되
7 For those who sleep, sleep in the night, and those who are drunk are drunk in the night.
8 우리는 낮에 속하였으니 근신하여 믿음과 사랑의 흉배를 붙이고 구원의 소망의 투구를 쓰자
8 But let us, since we belong to the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love, and, for a helmet, the hope of salvation.
9 하나님이 우리를 세우심은 노하심에 이르게 하심이 아니요 오직 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 구원을 얻게 하신 것이라
9 For God did not appoint us to wrath, but to the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
10 예수께서 우리를 위하여 죽으사 우리로 하여금 깨든지 자든지 자기와 함께 살게 하려 하셨느니라
10 who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
11 그러므로 피차 권면하고 피차 덕을 세우기를 너희가 하는 것 같이 하라
11 Therefore exhort one another, and build each other up, even as you also do.